有奖纠错
| 划词

La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.

拉封丹把他的寓言分成12卷。

评价该例句:好评差评指正

Il fait apprendre une fable de La Fontaine à un enfant.

他请人教给孩子一篇拉封丹的寓言。

评价该例句:好评差评指正

La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.

位于南广场的之喷泉,象征大洋和地

评价该例句:好评差评指正

Ésope était un esclave qui racontait des fables. Il a servi de modèle àde nombreux écrivains. La Fontaine nous raconte cette histoire.

索曾经是个讲寓言故事的奴隶。他曾被作为许作家经典模型。拉·封丹给我们讲述这个故事。

评价该例句:好评差评指正

Sachez que "Chacun se dit ami ;mais fou qui s'y repose : Rien n'est plus commun que le nom, Rien n'est plus rare que la chose" ( La Fontaine).

个人都称兄弟,但是疯子回答,没什么比这个名字更相似了,但是实质却千差万别。

评价该例句:好评差评指正

M. Ahipeaud Guebo (Côte d'Ivoire) : Inspiré par le fabuliste grec Esope, Jean de La Fontaine, poète français du XVIIe siècle, assénait en des termes bien choisis une vérité éternelle : la raison du plus fort est toujours la meilleure.

波·盖博先生(科特迪瓦)(以法语发言):在希腊寓言家索的启示下,十七世纪法国诗人让·拉方丹雄辩地申明了一个永恒的真实:强权即公理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片, 阿片酊, 阿片浸膏, 阿片瘾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jean de La Fontaine connaît ses premiers succès littéraires.

让·德拉丹经历了他的第一个文学成功。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La Fontaine, il avait vraiment un génie pour écrire les vers.

丹在韵诗创的确有着不凡的才华。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est une première morale d'une des fables de La Fontaine.

这是一篇拉丹寓言的首要寓意。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.

丹是少数几个了解他的辩护的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et déjà du temps de La Fontaine, on jugeait sur la mine, c'est pas nouveau.

在拉丹的年代人们就以貌取人,这也不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Philippe Paraire : Bien entendu, La Fontaine a transformé la fable.

菲利普 巴莱尔:当然,拉丹改变了寓言。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean de La Fontaine aura écrit en tout plus de 240 fables.

Jean de La Fontaine 总共写了 240 多篇寓言。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des fables de La Fontaine sont écrites en vert.

丹的寓言是用绿色书写的。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il saluait enfin et croyait pouvoir s’échapper ; mais il fallut essuyer une fable de La Fontaine.

最后,他鞠了一躬,以为可以脱身了,然而不,他还得领教一篇拉丹寓言。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): C'est le renard, dans la fable de La Fontaine, Le corbeau et le renard.

(旁白): 我说的是狐狸,它存在在拉丹的寓言《狐狸》中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la morale de la fable " Le lièvre et la tortue" de Jean de La Fontaine.

这就是让-德-拉丹的寓言《龟兔赛跑》的寓意。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est très important de pouvoir lire les fables qui ont inspiré La Fontaine.

这对于读到那些启发了拉丹的寓言是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, voilà : La Fontaine, Voltaire, Victor Hugo, Balzac, Flaubert, Zola, Maupassant, Dumas, Stendhal, Jules Verne, etc.

丹,伏尔泰,雨果,巴尔扎克,福楼拜,左拉,莫泊桑,大仲马,司汤达,凡尔纳等等。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour faire de la pub, le préfet de Paris y transfère Molière et La Fontaine, depuis deux cimetières détruits.

为宣传噱头,巴黎市长将莫里哀和拉丹从两处被毁的墓地移到了这里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tu vas voir, ce fameux Jean de La Fontaine, sous ses airs de courtisans, est un peu rebelle.

你看,这位大名鼎鼎的让·德·拉丹,一副臣子的架子,倒是有些叛逆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour la poésie, il y avait La Fontaine, Racine et Corneille, pour la tragédie, et Jean-Baptiste Poquelin pour la comédie.

在诗歌,有拉丹;悲剧有拉辛,高乃依;喜剧则有波克兰。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Publiée en 1668, Le corbeau et le renard est peut-être la fable la plus célèbre de Jean de La Fontaine.

狐狸》出版于 1668 年,也许是让·德拉丹 (Jean de La Fontaine) 最著名的寓言。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est-à-dire qu’en fait le peuple français s’est emparé de la fable de La Fontaine.

也就是说法国人们痴迷于拉丹寓言。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On m'avait fait apprendre à l'école, la Fable de La Fontaine, le renard et les raisins.

我上小学的时候,学过拉丹的寓言,里有一个狐狸和葡萄的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La fontaine en a connu, des rebondissements.

- 喷泉曲折曲折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属, 阿普伽氏评分, 阿普歇龙阶, 阿齐霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接